Search + histats

Wednesday 17 August 2011

" REMEMBER THE URGE ", Lyrics the GazettE [ Indonesia translation ]

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Single : REMEMBER THE URGE
Year : 2011




kuroku nuritsubusu you ni kuuhaku wo umeta
---seperti noda hitam mengubur kekosongan

Doko de kurui hajimeta, Ano hi towa chigau (Ugly Rivalry)
---di mana kegilaan dimulai, hari itu yang berbeda (persaingan jelek)

Azayaka sugita no wa yume wo misugita sei
---terlalu terang karena terlalu banyak mimpi

Ima wa nani mo kanjinai
---sekarang aku tak bisa merasakan apapun

Souzou ni mi wo megeru (kimi e )
---padamu yang menyerahkan jiwa pada angan-angan

Azayaka sugita no wa kitto ore mo onaji de
---terlalu terang sungguh aku juga sama

Ima wa tada toki wo mitsume
---sekarang aku hanya menatap waktu

*Nee Kikoeru kai?
---hei~ apa kau dengar?

Kokoro ga kieta oto sumetaku hibiku
---suara hati lenyap menggema dengan berkabut

Kuzure dashita sekai no hate ni
---dalam akhir dunia yang mulai hancur

Aranai ga nokoru (kuuhaku)
---tak ada yang tersisa (kosong)

[my own enemy, there is the need to disturb it now!]

[you own enemy, never miss the eyes! know your enemy yeah~]

tsutaekirenu hodo Koko wa kurakute nani mo mienai
---hanya mengungkapkan disini terlalu gelap, tak terlihat apapun

Owaru koto no nai kuuhaku nani wo miru?
---dalam kekosongan tanpa akhir apa yang terlihat?

Yume wa hakanaku, subete ni nikushimi wo kieta toki ni
---mimpi begitu singkat, saat melenyapkan segala penderitaan

Shinjirareru no wa jibun de
---yang bisa dipercaya hanya diri sendiri

nee~ wasurenai de sono me ni utsurikomu, hikari no saki ni
---hei~ jangan lupa cahaya yang lebih dulu tercermin di mata itu

fukai yami ga sonzai shitemo
---meski kegelapan yang dalam nampak

shinjitsu wa hitotsu darou (back *)
---kebenaran hanya satu
kan?


++++++++++++++++++++++++++++++++++++


*kurui = kegilaan/ketidak teraturan.

*azayaka = terang/jelas.

*saki = dahulu *sebelumnya saia pikir dahulu itu jaman dulu padahal maksudnya lebih dulu akakak*

\(^0^)/ sesuai janjiiii sudah saia koreksi di sana sini setelah saia menemukan ET & Kanji lyricsnya... XDa
ada sekitar 9 kata yang dirubah, ahihihihi.... siapa yang ingat mana2 saja yang dirubah itu? XD *ngajak ribut*

hmm~ Karena saia keras kepala, jadi mungkin ada yg tidak saia rubah pada translationnya karena merasa benar? =_=a *digebukin*

sankyuu untuk Sachino Suzuki [fb] ^^

indonesia : by me!

credit and thanks to : http://xellonich.blogspot.com



give credit if you repost this !!!

http://gazerukira.blogspot.com

9 comments:

  1. isi dari lagu ini tentang apa yah??


    *plak*
    XD

    ReplyDelete
  2. Asik, thanks banget buat translasinya :D

    gak sabar nunggu PVnya~

    ReplyDelete
  3. aku baru aja nonton video HDnya, keren nih translatenya, cuman aku ga paham maksudnya ^_^

    ReplyDelete
  4. Mksd lagu ny kyk ttg prasaan marah org yg di-bully
    klo liat dri arti lirik n video ny sih gtu

    ReplyDelete
  5. gazerock is not deathhhhh

    ReplyDelete
  6. lagu ini nyeritain tentang masa lalu nya ruki-san. bener nggak sih? XD *plak*

    ReplyDelete